-
ホーム
-
SPI英語
-
和訳
SPIの和訳とは?
SPI英語では主に6つの出題範囲に分かれて出題されます。
和文英訳とも言われる和訳もそのうちの1つです。
和訳は日本語で記載された問題文に最も近い単語、英文を選ぶ問題です。
英単語の知識の他に、文法や正しく翻訳する能力も求められます。
和訳はSPIで出題される英語の中でも難易度が高いと言われていますが、あくまでSPIでのレベルのため大学受験ほど難しくはないでしょう。
対策次第で高得点を狙うことは充分可能です。
和訳の例題
和訳の問題例を確認しておき、対策を講じていきましょう。
日本に住んでいることから、英語を日常で見る機会が少ないケースは多いと言われています。
見かけたとしてもOKやThanksなどの簡単な単語ばかりです。
意識して英単語や英語の文章を見ていない場合、和訳問題にも苦手意識が出てしまいがちです。
まずは英語の問題に目を通して英語自体に慣れていきましょう。
例題1
次の日本文に最も合う英文を選択肢より選びなさい。彼女が来ない理由はわからない。A: The reason she doesn’t come is unknown.B: She won’t come for some reason.
C: It’s impossible to know why she doesn’t come.
D: She has a reason not to come.
E: She never comes for some reason. |
解答答え:AA: 彼女が来ない理由はわからない。B: 彼女は何らかの理由で来ません。
C: なぜ彼女が来ないのか分かりません。
D: 彼女には来ない理由があるんだ。
E: 彼女は何らかの理由で決して来ません。 |
和訳では翻訳しても明らかに意味が異なるような解答は、選択肢に出てこないでしょう。
微妙に意味の違う翻訳になっていたりするため、日本語と英語で1つ1つの単語や語句を当てはめていきましょう。
例題2
次の日本文に最も合う英文を選択肢より選びなさい。夢を実現するためには、努力が欠かせません。
A: Achieving dreams requires effort.
B: Effort is unnecessary for realizing dreams.
C: Dreams come true without any effort.
D: Realizing dreams is impossible with effort.
E: Lack of effort hinders dream realization. |
解答答え:A: 夢を実現するためには、努力が欠かせません。B: 夢を実現するのに努力は必要ありません。
C: 夢は努力しなくても叶います。
D: 夢の実現は努力では不可能です。
E: 努力が足りないと夢の実現が妨げられます。 |
選択肢では最初の単語がすべて異なっています。
使っている単語は同じでも、並べてる位置で意味も異なることが多いです。
こちらも同様に1つ1つ単語、文法を翻訳していきましょう。
また、和訳には熟語も多用されることが多いです。
熟語を多く知っておくことで和訳の理解も深まるでしょう。
例題3
次の日本文に最も合う英文を選択肢より選びなさい。彼の成功は彼の才能だけでなく、努力にも起因しています。
A: His success is solely due to his talent.
B: His success is not only due to his talent but also to his effort.
C: His success is a result of his talent alone.
D: His talent is the only factor contributing to his success.
E: His effort plays a minor role in his success. |
解答答え:A: 彼の成功はひとえに彼の才能によるものです。B: 彼の成功は彼の才能だけでなく、努力にも起因しています。
C: 彼の成功は彼の才能だけの結果です。
D: 彼の才能が彼の成功に貢献した唯一の要因です。
E: 彼の努力は彼の成功に小さな役割を果たしています。 |
こちらの問題は2番目の例題とは反対に、選択肢がすべて同じ単語から始まっています。
「彼の成功は〜」とあるため、選択肢も「His success」に絞ることが可能です。
選択肢の英文にも目を通して、該当しない解答は消去法で答えから外していきましょう。
対策のポイント
問題例を見たところで、和訳問題の対策をしていきましょう。
対策なしで和訳を解くのは難しいため、要点を押さえて対策を考える必要があります。
単語・熟語を覚える
和訳を解くには英単語や熟語を覚えるのが最適でしょう。
単語の意味が分からないと翻訳すらままなりません。
これは和訳だけでなく、単語の意味や同意語、長文読解などSPI英語すべてに当てはまります。
単語を覚えるのはSPIの英語対策において重要なことですので、単語の暗記は疎かにしてはいけません。
単語や熟語の暗記は一夜漬けや短期間で覚えるのは厳しいでしょう。
1日10単語でもいいので、試験の数か月前から単語の暗記を始めるのをおすすめします。
単語帳の他、スマートフォンの英単語アプリを活用するのも有効です。
周りの英単語から予測する
分からない英単語や熟語が出てきた場合、そこで諦めるのではなく文章の中からヒントになりそうな単語や文法を探してみましょう。
単語の意味が分からなくても、文章の流れを読み解くと翻訳を予想できることがあります。
すべての単語が分からなくても、ある程度の翻訳ができる場合もあるでしょう。
また、他の選択肢からヒントを得ることも可能ですので、単語が分からないからと言ってすぐに問題を飛ばすのはおすすめしません。
専用の問題集を解く
英単語を覚えるのと同時進行で、問題集をひたすら解いて対策するのがおすすめです。
英語の問題集はさまざまなものが出版されていますが、SPI用の問題集を選びましょう。SPI用の問題集は出題傾向をまとめているため、的外れな対策をしないで済むでしょう。
問題集を解くことは、英語に慣れる目的も兼ねています。
対策期間や自身の能力に合わせた問題集を選び、少しずつ対策を進めてみてください。
例題を解く
和訳006
次の日本文に最も合う英文を選択肢より選びなさい。
親が子供に対して適切なバランスを見つけることは難しいが、常に甘やかすことが最善であるとは限りません。
例題:
A: Finding the right balance with children is difficult, but it's always best to spoil them.
B: Balancing the needs of children is challenging, and spoiling them is never the best option.
C: Parents should always spoil their children to maintain a healthy balance.
D: Striking a balance with children is easy, and spoiling them is the most effective approach.
E: It's impossible to find a balance with children, so spoiling them is the only solution.
解説を詳しく見る
A: 子どもたちとの適切なバランスを見つけるのは難しいですが、子どもたちを甘やかすことが常に最善です。
B: 親が子供に対して適切なバランスを見つけることは難しいが、常に甘やかすことが最善であるとは限りません。
C: 健全なバランスを保つために、親は常に子供を甘やかすべきです。
D: 子供とのバランスを取るのは簡単ですが、子供を甘やかすことが最も効果的なアプローチです。
E: 子供とのバランスを見つけるのは不可能なので、子供を甘やかすことが唯一の解決策です。
和訳005
次の日本文に最も合う英文を選択肢より選びなさい。
友情は長い時間をかけて築かれるものであり、急いで成立するものではありません。
例題:
A: Friendship is built over time and does not happen quickly.
B: True friendship can be rushed and established quickly.
C: It takes a long time to establish any form of friendship.
D: Quick friendships are always the most meaningful.
E: Building friendships is a quick and easy process.
解説を詳しく見る
A: 友情は長い時間をかけて築かれるものであり、急いで成立するものではありません。
B: 本当の友情は急いですぐに築くことができます。
C: どんな形の友情でも築くには長い時間がかかります。
D: 素早い友情が常に最も意味のあるものです。
E: 友情を築くのは手早くて簡単なプロセスです。